What's new

Trivia Is "Jehovah" Gods name?

[XX='SADRACH PHC, c: 917767, m: 1832433'][/XX] Ang kilala ng mga apostol na pangalan ay Yeshua o Yehoshua sa hebrew at sa greek naman ay iesus or Iēsous or Ἰησοῦς. Pero yung "Jesus" na spelling hindi nila kilala yan haha. Haynako nako facepalm nalang talaga 🤦‍♂️ :ROFLMAO:

Jan na kayo. Pakidagdagan po yung reading comprehension please. Sige po :)
 
1st Question. Dios Ama ang tawag nila Cristo sa Dios/Ama walang ibang pangalan. Sapagkat ang pangalang Jehova ay pangalan ng Anghel.

2nd Question. Walang opisyal na pangalan ang Dios, paano pang matutuklasan ng tao.
 
Hiwaga parin yan. Hindi mo alam kung paano salitain, o basahin , maililigaw kalang ng sarili mong pag-unawa.
 
Puro kalang paliwanag....Hindi naman paliwanag...kundi palabo lebadura..😂😂😂

Gusto mong ipilit sa amin yang inembentong pangalan kuno ng Ama.

Layas..
 
[XX='Yortz, c: 918271, m: 1496536'][/XX]
Yeshua, Yehoshua
iesus or Iēsous or Ἰησοῦς
Jesus

Meron bang pag kaka iba sa mga yan? Kung meron I paliwanag mo? Ikaw itong hindi maka intindi eh. Porket jesus ang ginamit ni SADRACH PHC na salita. Hindi na ba yan Yeshua, Yehoshua
iesus or Iēsous or Ἰησοῦς ?
 
Ang original paleo hebrew ay walang vowel na nakasaad, kaya sinabi ng mga scholars noon na hindi daw ito mabibigkas.
Ngayon bakit ganun ang kanilang sinasabi- kasi masoretic modern hebrew taliwas sa paleo hebrew na ginamit ni moses, paanong nasira ang paleo hebrew, sinu ang naki-alam at may malalim na motibo sa likod ng pangyayarei ang sumira sa sa paleo hebrew ay ang mystery babilon na sinasabi sa revelation .
Paanong nila ginawa- ipinasok nila ang niqqud sa paleo hebrew nagbago ang vocalization at nawala ang mga kahulugan ng mga salita.

Babylonian vocalization​


The Babylonian vocalization, also known as Babylonian supralinear punctuation, or Babylonian pointing or Babylonian niqqud You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.: נִקּוּד בָּבְלִי‎) is a system of You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. (You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.) and vowel symbols assigned above the text and devised by the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. of You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. to add to the consonantal text of the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. to indicate the proper pronunciation of words (vowel quality), reflecting the Hebrew of Babylon. The Babylonian notation is no longer in use in any Jewish community, having been supplanted by the sublinear You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.. However, the Babylonian pronunciation as reflected in that notation appears to be the ancestor of that used by You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now..
400px-Bab_voc_fragment_1.jpg
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. 34:22-25, from a manuscript with Babylonian vocalization from the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.
220px-Bab_voc_fragment_2.jpg
A verse-by-verse interlinear Hebrew-Aramaic text of You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. 14:4-19 with Babylonian vocalization from the You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now..

Anu naman itong niqqud?

Ang niqqud ay system of vowels na inembento ng babilonian masoretes at ito ay ipinasok nila sa mga manuscripts mula sa paleo hebrew


q=tbn:ANd9GcR_7mRtL7hh6clcnp8erps7iVJxcNTyqtd6GQ&s.png


niqqud or nikud is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.

Ang mga tuldok na yan o nikkud ay wala sa paleo hebrew ni moses
Dahil dyan malaki ang ipinagbago ng vocalization tuloyan sinasagaan ang buong tora . Malayong malayo na ang salita nila noon sa salita nila ngayon .

Masoretes


q=tbn:ANd9GcTokVJOFKEeOz3cDhRqmLD4fSoVzAQ_ZCmSTQ&s.jpg
q=tbn:ANd9GcTbqJ8BFJ1CgBmdu02yx54WKbfRTpFVveJrwQ&s.jpg
q=tbn:ANd9GcSQz_tbE6bRVNoGsHhc9FV8_lDFA5yEmzUUIg&s.jpg
q=tbn:ANd9GcRRTjbXaSEm641hw0XRaNiI5mJE3H9wjKhaWw&s.jpg
q=tbn:ANd9GcTyyIpffiRbPLVVmUFJiIhiGj5SAad9uXRu_A&s.jpg

The Masoretes were groups of scribe-scholars who worked between the 6th and 10th centuries CE, based primarily in early medieval Babilon of Tiberias and Jerusalem.

Itong mga masoretes na nakapwesto NGAYON sa babilon ,jerusalem tiberia na tinatawag na SKRIBA kalahi yan ng mga sumakop sa israelites
na High jack nila ang hebrew alphabet at ang Tora ng Israel.

Ngayon nyo malilinawan ang pinaghuhugotan ng galit ng Mesaiah sa mga sribas at pariseos.

Mateo 23:
33 Mga AHAS , mga anak ng ulupong! Papaano kayo makakaligtas mula sa hatol ng impiyerno?

Ipinasok kasi nila ang babilonian system

Related images
Nd9GcRUg5G8lULM2JwpyUomVDovwmoYQHSfh6widQ&usqp=CAU.jpg

You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.


Nd9GcRe5Qh_nAfNkgKEoNdXe6AJAFXuDr2cO8hBqQ&usqp=CAU.jpg

You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.
Nd9GcRqG7WT0RV-h4h7R_aUBzU_oIBClkRkoac-ww&usqp=CAU.jpg


Nd9GcQO1LaOLFZ-UNSMmYUSUC2v7OO7MocP54m1vA&usqp=CAU.jpg
 
@SADRACH PHC..Ang kilala ng mga apostol na pangalan ay Yeshua o Yehoshua sa hebrew at sa greek naman ay iesus or Iēsous or Ἰησοῦς. Pero yung "Jesus" na spelling hindi nila kilala yan haha. Haynako nako facepalm nalang talaga 🤦‍♂️ :ROFLMAO:

Jan na kayo. Pakidagdagan po yung reading comprehension please. Sige po :)
@B.."Pero yung "Jesus" na spelling hindi nila kilala yan haha."[/B]

Yeshua, Yehoshua
iesus or Iēsous or Ἰησοῦς
Jesus

Meron bang pag kaka iba sa mga yan? Kung meron I paliwanag mo? Ikaw itong hindi maka intindi eh. Porket jesus ang ginamit ni [USER@1832433..SADRACH PHC[/USER] na salita. Hindi na ba yan Yeshua, Yehoshua
iesus or Iēsous or Ἰησοῦς ?
 
PARA PO SA MGA READER NATIN DITO NA NAGHAHANAP NG KATOTOHANAN GUSTO KO LANG E SHARE SA INYO ANG MGA NATUKLASAN KO ABOUT SA BANAL NA PANGALANG "JEHOVAH" PWEDE NYO I CONSIDER ITO

PAGBIBIGAY LINAW SA IBA'T-IBANG MGA WIKA AT GRAMATIKA👇

Kapag wala bang letter "J" sa ibang wika
ay mali na agad?

Paano kung ang letter "J" ay wala sa ibang wika pero nandoon ang tunog nito masasabi po ba natin na mali ito at imbento lang?

Halimbawa:👇

Sa BAYBAYING Pilipino o katutubong ABAKADA ng Pilipinas walang letter J pero may [SOUND J]
kapag pinagsama mo ang dalawa o tatlong letra makikita mo ang letter J sa pamamagitan ng TUNOG nito.

[DYE_HO_BA]— PANGALAN NG DIYOS SA BAYBAYING PILIPINO.

May nakikita po ba kayong letter J sa pronunciation na abakadang Pilipino na DYE-HO-BA?

Sa diwa ng pagkakaunawa MERON PO. merong J sa abakadang Pilipino sapagkat ang TUNOG nito ay nandoon.

Ganoon din po sa wikang Hebrew at Greek.
Walang titik o letrang J sapagkat ito po ay English letter/character.
Subalit ang katutubong tunog nito ay nandoon.

Halimbawa:👇

Sa rules ng Greek grammar kapag yong vowel "I" ay sinusundan ng vowel "E" (IE) ang sounding po niyan o tunog ay DYE (JE). Ang sound DYE/JE ay naninirahan sa letter "I" at ito ay lumalabas kapag natatabihan ng vowel "E".

Iyan ang dahilan kung bakit opisyal na merong JESUS (IESUS) at JEHOVAH (IEHOVAH) na spelling.

J - is represented by letter "Iota" in Greek alphabet.
J - is represented by letter "YOD" in modern hebrew alphabet. "JOD" in old hebrew alphabet.

WHY? letter IOTA and letter YOD is equivalent to letter J in english alphabet?
Because it is sound👉( J ).
Ang sound value po ng dalawang letra na ito (IE) ay SOUND "j" na kalaunan ang maliit na titik na ito ay naging capital letter "J".

SOUND value po ang ating pinag-uusapan.

Kaya yong DYEHOBAH, IEHOVAH, JEHOVAH iisa pareho lang po yan, different spelling but 1 meaning
"CAUSES TO BECOME".

Entonces:
WALA PONG MALI SA MGA PANGALAN NA YAN.

Kaya galit na galit ang mga Native Hebrew Scholars sa Pagan Greek Scholars kase pinalitan nila ang Alphabet ng Hebrew inalis ang letter "J" at pinalitan nila ng letter "Y" o Ypsilon noong time na naging international language ang Greek noong 1 CE.

Walang nagawa ang mga Jews o Hebrews kasi ay "World Power" ang Greek noon. Kaya hanggang galit lang ang mga Hebrew. Kaya sa galit ng isang Native Hebrew na PhD o Doctor tinawag niyang "B*B*" ang magsabi na walang letter JOD o J sa Hebrew.

Conclusion:
Ang mga nagsasabing mali ang JEHOVAH dahil wala daw letter "J" sa ibang wika o alphabet ay MGA TAO NA WALANG KAALAMAN SA KASAYSAYAN, SIYENSYA AT IBA'T-IBANG WIKA AT GRAMATIKA at ang mga kaaway ni Jehovah

👇

WALANG LETRANG “J” SA ALPABETONG HEBREO, KAYA PAANONG MAGIGING “JEHOVAH” ANG PANGALAN NG DIYOS?

Ang sagot: Ang pangalang “Jehovah” ay hindi Hebreo, ito ay Ingles. At ang letrang “J” ay Ingles din at hindi Hebreo. Ang totoo, ang pangalang “Jehovah” (Yahweh sa ibang salin) ay salin sa Ingles ng apat na Hebreong katinig na “YHWH”. Higit sa lahat, hindi sinasabi ng mga Saksi ni Jehova na wikang Hebreo ang pangalang “Jehovah”, ito ay salin sa Ingles.—Gumising!, Blg. 6 2017.

Kaunawaan:👇

Kung imbento ang lang "JEHOVAH".
Ang salin na 'JESUS' imbento din ba? Kasi hindi din yan ORIGINAL LANGUAGE.
 
Kung ipinaglalaban ang ginawa ng mga greeks ,babilon ,europeans
na sumakop sa israel ni jacob ,,, sa ganyang paraan sila sumasaksi,,, dito sila kaalyado kaya bagay talaga sa kanila ung katawagan ng sekta nila....
mathew 23:31

Screenshot_20210310-233227.jpg


Screenshot_20210310-233520_1.jpg


Kaalyado ang mga taong sumusuporta sa pangalang ipinalit ng mga greeks
Biblia po ang may sabi nyan , binabasa lang po naten , masakit ba? - yes
Screenshot_20210310-234003_1.jpg


Screenshot_20210310-234313_1.jpg
 
PARA PO SA MGA READER NATIN DITO NA NAGHAHANAP NG KATOTOHANAN GUSTO KO LANG E SHARE SA INYO ANG MGA NATUKLASAN KO ABOUT SA BANAL NA PANGALANG "JEHOVAH" PWEDE NYO I CONSIDER ITO

PAGBIBIGAY LINAW SA IBA'T-IBANG MGA WIKA AT GRAMATIKA👇

Kapag wala bang letter "J" sa ibang wika
ay mali na agad?

Paano kung ang letter "J" ay wala sa ibang wika pero nandoon ang tunog nito masasabi po ba natin na mali ito at imbento lang?

Halimbawa:👇

Sa BAYBAYING Pilipino o katutubong ABAKADA ng Pilipinas walang letter J pero may [SOUND J]
kapag pinagsama mo ang dalawa o tatlong letra makikita mo ang letter J sa pamamagitan ng TUNOG nito.

[DYE_HO_BA]— PANGALAN NG DIYOS SA BAYBAYING PILIPINO.

May nakikita po ba kayong letter J sa pronunciation na abakadang Pilipino na DYE-HO-BA?

Sa diwa ng pagkakaunawa MERON PO. merong J sa abakadang Pilipino sapagkat ang TUNOG nito ay nandoon.

Ganoon din po sa wikang Hebrew at Greek.
Walang titik o letrang J sapagkat ito po ay English letter/character.
Subalit ang katutubong tunog nito ay nandoon.

Halimbawa:👇

Sa rules ng Greek grammar kapag yong vowel "I" ay sinusundan ng vowel "E" (IE) ang sounding po niyan o tunog ay DYE (JE). Ang sound DYE/JE ay naninirahan sa letter "I" at ito ay lumalabas kapag natatabihan ng vowel "E".

Iyan ang dahilan kung bakit opisyal na merong JESUS (IESUS) at JEHOVAH (IEHOVAH) na spelling.

J - is represented by letter "Iota" in Greek alphabet.
J - is represented by letter "YOD" in modern hebrew alphabet. "JOD" in old hebrew alphabet.

WHY? letter IOTA and letter YOD is equivalent to letter J in english alphabet?
Because it is sound👉( J ).
Ang sound value po ng dalawang letra na ito (IE) ay SOUND "j" na kalaunan ang maliit na titik na ito ay naging capital letter "J".

SOUND value po ang ating pinag-uusapan.

Kaya yong DYEHOBAH, IEHOVAH, JEHOVAH iisa pareho lang po yan, different spelling but 1 meaning
"CAUSES TO BECOME".

Entonces:
WALA PONG MALI SA MGA PANGALAN NA YAN.

Kaya galit na galit ang mga Native Hebrew Scholars sa Pagan Greek Scholars kase pinalitan nila ang Alphabet ng Hebrew inalis ang letter "J" at pinalitan nila ng letter "Y" o Ypsilon noong time na naging international language ang Greek noong 1 CE.

Walang nagawa ang mga Jews o Hebrews kasi ay "World Power" ang Greek noon. Kaya hanggang galit lang ang mga Hebrew. Kaya sa galit ng isang Native Hebrew na PhD o Doctor tinawag niyang "B*B*" ang magsabi na walang letter JOD o J sa Hebrew.

Conclusion:
Ang mga nagsasabing mali ang JEHOVAH dahil wala daw letter "J" sa ibang wika o alphabet ay MGA TAO NA WALANG KAALAMAN SA KASAYSAYAN, SIYENSYA AT IBA'T-IBANG WIKA AT GRAMATIKA at ang mga kaaway ni Jehovah

👇

WALANG LETRANG “J” SA ALPABETONG HEBREO, KAYA PAANONG MAGIGING “JEHOVAH” ANG PANGALAN NG DIYOS?

Ang sagot: Ang pangalang “Jehovah” ay hindi Hebreo, ito ay Ingles. At ang letrang “J” ay Ingles din at hindi Hebreo. Ang totoo, ang pangalang “Jehovah” (Yahweh sa ibang salin) ay salin sa Ingles ng apat na Hebreong katinig na “YHWH”. Higit sa lahat, hindi sinasabi ng mga Saksi ni Jehova na wikang Hebreo ang pangalang “Jehovah”, ito ay salin sa Ingles.—Gumising!, Blg. 6 2017.

Kaunawaan:👇

Kung imbento ang lang "JEHOVAH".
Ang salin na 'JESUS' imbento din ba? Kasi hindi din yan ORIGINAL LANGUAGE.
 
PARA PO SA MGA READER NATIN DITO NA NAGHAHANAP NG KATOTOHANAN GUSTO KO LANG E SHARE SA INYO ANG MGA NATUKLASAN KO ABOUT SA BANAL NA PANGALANG "JEHOVAH" PWEDE NYO I CONSIDER ITO

PAGBIBIGAY LINAW SA IBA'T-IBANG MGA WIKA AT GRAMATIKA👇

Kapag wala bang letter "J" sa ibang wika
ay mali na agad?

Paano kung ang letter "J" ay wala sa ibang wika pero nandoon ang tunog nito masasabi po ba natin na mali ito at imbento lang?

Halimbawa:👇

Sa BAYBAYING Pilipino o katutubong ABAKADA ng Pilipinas walang letter J pero may [SOUND J]
kapag pinagsama mo ang dalawa o tatlong letra makikita mo ang letter J sa pamamagitan ng TUNOG nito.

[DYE_HO_BA]— PANGALAN NG DIYOS SA BAYBAYING PILIPINO.

May nakikita po ba kayong letter J sa pronunciation na abakadang Pilipino na DYE-HO-BA?

Sa diwa ng pagkakaunawa MERON PO. merong J sa abakadang Pilipino sapagkat ang TUNOG nito ay nandoon.

Ganoon din po sa wikang Hebrew at Greek.
Walang titik o letrang J sapagkat ito po ay English letter/character.
Subalit ang katutubong tunog nito ay nandoon.

Halimbawa:👇

Sa rules ng Greek grammar kapag yong vowel "I" ay sinusundan ng vowel "E" (IE) ang sounding po niyan o tunog ay DYE (JE). Ang sound DYE/JE ay naninirahan sa letter "I" at ito ay lumalabas kapag natatabihan ng vowel "E".

Iyan ang dahilan kung bakit opisyal na merong JESUS (IESUS) at JEHOVAH (IEHOVAH) na spelling.

J - is represented by letter "Iota" in Greek alphabet.
J - is represented by letter "YOD" in modern hebrew alphabet. "JOD" in old hebrew alphabet.

WHY? letter IOTA and letter YOD is equivalent to letter J in english alphabet?
Because it is sound👉( J ).
Ang sound value po ng dalawang letra na ito (IE) ay SOUND "j" na kalaunan ang maliit na titik na ito ay naging capital letter "J".

SOUND value po ang ating pinag-uusapan.

Kaya yong DYEHOBAH, IEHOVAH, JEHOVAH iisa pareho lang po yan, different spelling but 1 meaning
"CAUSES TO BECOME".

Entonces:
WALA PONG MALI SA MGA PANGALAN NA YAN.

Kaya galit na galit ang mga Native Hebrew Scholars sa Pagan Greek Scholars kase pinalitan nila ang Alphabet ng Hebrew inalis ang letter "J" at pinalitan nila ng letter "Y" o Ypsilon noong time na naging international language ang Greek noong 1 CE.

Walang nagawa ang mga Jews o Hebrews kasi ay "World Power" ang Greek noon. Kaya hanggang galit lang ang mga Hebrew. Kaya sa galit ng isang Native Hebrew na PhD o Doctor tinawag niyang "B*B*" ang magsabi na walang letter JOD o J sa Hebrew.

Conclusion:
Ang mga nagsasabing mali ang JEHOVAH dahil wala daw letter "J" sa ibang wika o alphabet ay MGA TAO NA WALANG KAALAMAN SA KASAYSAYAN, SIYENSYA AT IBA'T-IBANG WIKA AT GRAMATIKA at ang mga kaaway ni Jehovah

👇

WALANG LETRANG “J” SA ALPABETONG HEBREO, KAYA PAANONG MAGIGING “JEHOVAH” ANG PANGALAN NG DIYOS?

Ang sagot: Ang pangalang “Jehovah” ay hindi Hebreo, ito ay Ingles. At ang letrang “J” ay Ingles din at hindi Hebreo. Ang totoo, ang pangalang “Jehovah” (Yahweh sa ibang salin) ay salin sa Ingles ng apat na Hebreong katinig na “YHWH”. Higit sa lahat, hindi sinasabi ng mga Saksi ni Jehova na wikang Hebreo ang pangalang “Jehovah”, ito ay salin sa Ingles.—Gumising!, Blg. 6 2017.

Kaunawaan:👇

Kung imbento ang lang "JEHOVAH".
Ang salin na 'JESUS' imbento din ba? Kasi hindi din yan ORIGINAL LANGUAGE.
Kung ipinaglalaban ang ginawa ng mga greeks ,babilon ,europeans
na sumakop sa israel ni jacob ,,, sa ganyang paraan sila sumasaksi,,, dito sila kaalyado kaya bagay talaga sa kanila ung katawagan ng sekta nila....
mathew 23:31

Screenshot_20210310-233227.jpg


Screenshot_20210310-233520_1.jpg


Kaalyado ang mga taong sumusuporta sa pangalang ipinalit ng mga greeks
Biblia po ang may sabi nyan , binabasa lang po naten , masakit ba? - yes
Screenshot_20210310-234003_1.jpg


Screenshot_20210310-234313_1.jpg
 
Bro.. Wala na issue sa name.

Ang issue na dito... Eh pwede naman gamitin yung ibang name na pointed out sa kanilang dalawa na magkaibang pagbigkas.

Hndi yung itatali mo lang sa Jehovah ang name ng Dios which is name pala ng anghel yan.

Pwede bang huwag mo nang lalagyan ng "ONLY"

Kasi mali na nga huwag mo nang ipilit.

Huwag mong ikulong ang Ama sa iisang katawagan lang.

Sasablay ka dyan.

Si Moises lang ang nakakaalam ng pronounciarion ng YHWH...

Huwag mo nang ipilit yung vowels.
 
Bro.. Wala na issue sa name.

Ang issue na dito... Eh pwede naman gamitin yung ibang name na pointed out sa kanilang dalawa na magkaibang pagbigkas.

Hndi yung itatali mo lang sa Jehovah ang name ng Dios which is name pala ng anghel yan.

Pwede bang huwag mo nang lalagyan ng "ONLY"

Kasi mali na nga huwag mo nang ipilit.

Huwag mong ikulong ang Ama sa iisang katawagan lang.

Sasablay ka dyan.

Si Moises lang ang nakakaalam ng pronounciarion ng YHWH...

Huwag mo nang ipilit yung vowels.
 
Bakit merong YAHWEH? Mali ba yan o kaparehas lang din ng JEHOVA yan?
Ang yahweh ay isa ring pangalan nang diyos ang Jehova ay pangalan din nang diyos, sabi nga walang nakakaalam nang pronunciation nang tetragrammaton YHWH.
Kaya masasabing ang YAHWEH ay transliteration at ang Jehova nanan ay translation.

Ikaw bahala kung ano prefer mong gamitin, ginamit lang namin ang pangalan na Jehovah dahil sa bible ang mga pangalan translated rather than the transliteration
 
Corrupted yan ng mga greeks mystery babylon ang pangalan tinangkilik mu,,,

Zefanias 3:
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. Sapagka't akin ngang sasaulian ang mga bayan ng dalisay na wika, upang silang lahat ay makatawag sa pangalan ng Ama;
na paglingkuran siya na may pagkakaisa.

Pure laguage walang babilonian writtings at babilonian vocalization, at hindi babilonian doctrine...

Dito kah ituturo ng malalim na kasaysayan
Screenshot_20210312-230745_1.jpg
 

Attachments

[XX='copro14, c: 917758, m: 258459'][/XX] Sir ang point niyo na paulit ulit namang ni explain dito sa thread na to, ay mali na gamitin ang Jehovah dahil English kamo yan at hindi Hebrew diba? At magkaiba kamo ang Jehovah at Yahweh. Pero yung Jesus daw ay PAREHO lang sila kamo ng Yeshua, Yehoshua, Iesus??? Yan ang point niyo e hehe.

Like... what? Pakibasa mo po uli pero SLOWLY 🤦‍♂️🤭

Nagbigay lang din naman ako ng sample sa inyo sa pangalan ni Pedro na sa English ay Peter. Tinanong lang naman din kita kung magkaiba ba si Pedro at Peter sa verse na yun. Mehehe

Ang linaw na po ng explanation dito nila Gentleman at sa ibang thread kung paano po ginagamit ang translation sa ngayon ng pangalan ng Diyos. Pero yung spelling at translation ng pangalan ni Jesus tanggap na tanggap niyo eh same principle lang naman yan e. Binabalik ko lang yung sagot niyo sa inyo sir e. Hirap po no? Hehe

Anyway, jan ka na pow 🤗🤭
 

Similar threads

Back
Top