What's new

Bakit Hindi Sinasagot ng mga Saksi ni Jehova ang Lahat ng Akusasyon Laban sa Kanila?

The men who compose the translation committee have indicated their desire . . . to remain anonymous, and specifically do not want their names to be published while they are in life or after death. The purpose of the translation is to exalt the name of the living, true God.” Some critics charged that the work should be summarily dismissed as the product of amateurs, but not all took such an unreasonable stance. Writes Alan S. Duthie: “If we know who the translators or the publishers of a particular Bible translation are, does it help us to decide whether that translation is good or bad? Not directly. There is no substitute for examining the characteristics of each translation itself.”You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.
 
Siyempre po mahalaga malaman iyon kase ang kakayahan magtranslate ng mga tagasalin ng wika mula sa ibang wika ay crucial para masabing ito ay reliable. Kung hindi mo kilala kung sino yung mga nagsalin, paano mo maeexamine kung sapat nga ba ang kakayahan nila na magsalin ng hindi lang basta bastang aklat kundi salita ng Diyos.
Bakit po sinabing unreasonable stance iyong punto ng mga kritiko?
 
Yamang pinili ng mga tagapagsalin na huwag magpakilala, hindi maaaring sagutin ang tanong batay sa kanilang pinag-aralan. Ang kahusayan ng salin ay dapat sukatin batay sa mismong nilalaman nito.

Anong uring salin ito? Isang mahalagang bagay ay na ito’y wasto at literal na salin mula sa orihinal na mga wika. Hindi ito basta pakahulugan lamang, na doo’y inaalis ng mga tagapagsalin ang mga detalye na itinuturing nilang hindi mahalaga at idinaragdag ang mga ideya na inaakala nilang makatutulong. Bilang tulong sa mga estudyante, ang ilang edisyon ay naglalaan ng maraming mga talababa na nagbibigay ng ibang salin ng mga pangungusap na may kawastuang maisasalin sa higit sa isang paraan, gayundin ng talaan ng partikular na sinaunang manuskrito na pinagbatayan ng ilang salin.

Marahil ang ilang talata ay hindi katulad ng inyong kinasanayan. Aling salin ang tama? Ang mga mambabasa ay inaanyayahan na suriin ang pinagbatayang mga manuskrito na binanggit sa mga talababa ng edisyong may Reperensiya ng New World Translation, basahin ang mga paliwanag sa apendise, at ihambing ang salin sa iba’t-ibang mga bersiyon. Kadalasa’y masusumpungan nila na ang ibang tagapagsalin ay gumamit din ng kahawig na pangungusap.
 
In 1989, Professor Benjamin Kedar of Israel said: “In my linguistic research in connection with the Hebrew Bible and translations, I often refer to the English edition of what is known as the New World Translation. In so doing, I find my feeling repeatedly confirmed that this work reflects an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible. Giving evidence of a broad command of the original language, it renders the original words into a second language understandably without deviating unnecessarily from the specific structure of the Hebrew. . . . Every statement of language allows for a certain latitude in interpreting or translating. So the linguistic solution in any given case may be open to debate. But I have never discovered in the New World Translation any biased intent to read something into the text that it does not contain.”
 
[XX='MissGelyyyy, c: 324566, m: 796598'][/XX]
Why Did The Translators of the New World Translation Bible Choose to Remain Anonymous?

Some Jehovah's Witnesses opposers take great exception to the fact that the NWT translators choose to remain anonymous. They imply cowardice, dishonesty, and incompetence as the motives behind such anonymity. In fact, however, such anonymity has been a part of the Watchtower Society for much of its history and in all phases of its publishing activity. The reason has always been to keep from glorifying any man when it is Jehovah and Jesus who deserve the recognition. Humility is extremely important to any real Christian as the Scriptures clearly teach, and every Jehovah's Witness should be able to produce clear scriptural evidence for his belief in this area.

It should be sufficient to point out what one respected organization says (and does). Yes, the Lockman Foundation states in the preface to their New American Standard Bible: "no work will ever be personalized." (And the jacket of the 1971 Reference Edition of the NASB states even more clearly: "We have not used any scholar's name for reference or recommendations because it is our belief God's Word should stand on its merits.")

And, sure enough, they do not identify their translators. Why? Because, as they write in their preface: "They shall give to the Lord Jesus Christ His proper place, the place which the Word gives Him, and no work will ever be personalized." So when detractors of Jehovah's Witnesses mock the Watchtower Society for its humility, they also mock other respected "orthodox" organizations attempting to follow God's Word in this respect.

Just as a man should be judged by his actions, a Bible should be judged on its accuracy of rendering the Greek and Hebrew texts (not on who translated, nor what any prejudiced source says, nor by comparison to another translation, etc.)
 
Natanong nyo na ba sa inyong sarili kung bakit kinailangan magpreach ng mesaiah sa mga israelites noon?
Simple lang ang sagot - kasi corrupted version na ang itinuturo ng mga pariseo na sumakop sa templo ng jerusalem
Ang mga pariseo ay hindi israelites hindi sila lahi ni Jacob.
Sa panahon ng mesaiah sinu ang pumasok at komontrol sa israel - Rome At Greece
Anung lahi ba ang Greeks and Romans diba sila ay Europeans
Sinu ang komontrol sa templo - mga pariseo
Israelites ba ni Jacob ang mga pariseo
Hindi mga europeans po sila
Maraming Israelites ang nalaglag sa corrupted doctrines ng mga pariseo
Greek Tanakh birth of Septuagent
Alexandria: 282 BC
Sila ang tinatawag ng mesaiah na ahas
Mateo 23:
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Kaya't kayo'y nangagpapatotoo sa inyong sarili, na kayo'y mga anak niyaong mga nagsipatay ng mga propeta.
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Punuin nga ninyo ang takalan ng inyong mga magulang.
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now.Kayong mga ahas, kayong mga lahi ng mga ulupong, paanong mangakawawala kayo sa kahatulan sa impierno?
Dapat nyo malaman na ang united bible society ng mga europeans ay may agreement sa Vatican in short kontrolado o impluwensyado ng Vatican
Kaya hindi nakakapagtaka maraming tao ang nalason ng mga sektang kaalyado ng united serpent society
isinasalin nila ang kanilang biblia at sinsabing ispired daw ito ng holy spirit
Paanung magiging inspired ng holy spirit ang version ng mga lahing pumapatay sa israel ni Jacob at lahi ng mga hebreo
Kung ang puno ay hindi ispired' ang mga sanga at mga bunga ay hindi rin inspired
Ecclesiastes 1:
You do not have permission to view the full content of this post. Log in or register now. Yaong nangyari ay siyang mangyayari; at yaong nagawa ay siyang magagawa: at walang bagong bagay sa ilalim ng araw.
Germany -pinanguhan ang berlin conference
Kung saan milyon ang namatay na africans at pinaghatihatian africa nitong mga europeans
Britain- naglunsad ng opium war na ikina nalugmok ng china droga pinabagsak ang ang kabuhayan at milyon ang na-gutom
Spain -ito naman ang ginamit ng Rome o Italy kaya milyon pilipino ang namatay dahil sa pananakop
USA-milyon ang namatay sa tinatawag na philiphine genocide at nagpakasasa din ito sa atlantic slave trade , very ironic dahil sila ang advocates of human life at human rights
At ngayon SILA SILA din mga EUROPEANS ang nagreretoke ng biblia kilalanin nyu sila ACROSS HISTORY at antay antayin nyu lang ang bagong European bible !
 
[XX='Gentleman007, c: 324584, m: 631158'][/XX]
Kung babase tayo sa "feeling" ni sir benjamin para i-confirm na with all honesty at reliable ang pag ttranslate nung translation, ay nangangahulugang opinion niya lang din po iyon. For we know na "feelings" change. Ang weird lang po para sa akin na maging basehan yung pakiramdam ni sir benjamin para masabi kong reliable itong translation.

Moreover, Kung sabi sa inyong ni-quote na ang tao ay dapat ijudge sa kanyang action, at ang Bible ay dapat ijudge sa kanyang accuracy, paano niyo nga po madedetermine yung accuracy nung translation? In what way? Kase kung hindi mo pwedeng ijudge ang accuracy nito based sa mga translators nito gawa ng reason ng humility, edi sa anong paraan po pala?

Salamat kung masagot, okay lang din po kung hindi
 
pangalan palang mali na jehova meron bang J sa hebrew alphabet eh wala sila mismo na nag sasabi na kilala na pangalan ng jehova kaya pinatuloy parin ginagamit kahit mali na
saka nakasaksi naba yung founder nyo eh 1870"s lang lumabas yan naku tsk tsk
 
Haynako. Wag ka kasi magpapaniwala masiyado sa lider mong si eliboy. Dinadaan lang kayo nun sa malakas ang boses at dami ng sinasabi, pero siya mismo sa explanation niya sa pangalan ng DIyos kinontra niya yung sarili niya. Alam mo ba yun? Hehehe. Siyempre hindi mo alam yan 😂
 
pangalan palang mali na jehova meron bang J sa hebrew alphabet eh wala sila mismo na nag sasabi na kilala na pangalan ng jehova kaya pinatuloy parin ginagamit kahit mali na
saka nakasaksi naba yung founder nyo eh 1870"s lang lumabas yan naku tsk tsk
wala nga J sa hebrew alphabeth,pero yung Jesus tanggap na tanggap natin..Mali din kaya yun?
Just asking?
 
Based on my observation, either:

  • the arguments against them do not fit their fundamental narratives
  • shallow understanding of the religious teachings
  • the leaders have plain business-only mindset with marketing strategies
  • to brainwash and gain power over common masses
  • one or many combinations of the above mentioned
  • all of the above
 
isa lang ang masasabi ko sa lahat ng religion at mga sect. pag namatay ba kayo san kayo nililibing? sa sementeryo padin ng mga katoliko...once a catholic, always a catholic..opinyon ko yan mga boss
 

Similar threads

Back
Top