What's new

Just a thought

system corrupt

Eternal Poster
Established
Joined
Feb 11, 2016
Posts
1,037
Solutions
2
Reaction
339
Points
357
Bakit kaya dito sa pilipinas, for example mga corporate companies dito, tulad sa work ko ngayon. kapag nakikipag palitan ng mga emails, inquiry or discussions within company or outside(ph) kelangan in english. puro naman pinoy ang kausap sa emails. wala lang. naisip ko lang. meron kase kaming mga customer/s from Japan, Korea, Indonesia, etc.. kapag may email inquiry samin, usually may thread na yung email, kumabaga history. makikita mo yung exchanges ng emails nila sa kapwa nila gamit sariling linggwahe nila. wala lang.. naisip ko lang... 😴
 
same sa interview. kainis yung sobrang fluent pa ng english nag iinterview (sa mga NON-BPO company) tapos filipino naman ang gagamitin na wika sa kumpanya na iyan once na hired na.
 
pang professional daw kasi TS kapag english. Exercise na din para maging efficient sa english.
 
Hi TS, alam ko kasi considered official language din natin ang English, so ayun depende na lang din talaga sa tao hehe pero samin kung internal lang yung email, tinatagalog ko na lang din 😄
 
documents are not limited to the audience only, in the future pwede maging refernce or evidence iyan kaya standard for writing is english, sa speaking naman is temporary kaya audience lang ang concern dito
 
pag tinagalog mo, di mo matitiyak kung sanay yun managalog. Paano kung Cebuano yun ka-email mo na preferred English or Cebuano ang lenguwahe, saka mas mahirap intindihin ang Technicalities ng words ng tagalog than English. Promise itry mong tagalugin ang mga email message 😂 Dagdag mo pa na kung tagalog ang ginamit may mga tagalog words na iba ang meaning sa ibang dialect.
 
Back
Top